Go Back   Diễn đàn Sinh học Việt Nam > Giảng đường > Ngoại ngữ chuyên ngành

Ngoại ngữ chuyên ngành Mời tất cả các bạn, đặc biệt là sinh viên, tham gia chuyển ngữ các bài trong box này để đưa lên trang nhất SHVN.

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Old 08-02-10, 23:26   #51
Dương Văn Cường
Administrator
 
Dương Văn Cường's Avatar
 
Tham gia ngày: Jul 2004
Bài gửi: 1,442
Thanks: 255
Thanked 2,239 Times in 191 Posts
Lớp học này khá hay mà giải tán rồi à? Chắc là thầy trò rủ nhau đi uống bia hết cả rồi.
Dương Văn Cường is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 09-02-10, 00:43   #52
Nguyễn Ngọc Lương
Administrator
 
Nguyễn Ngọc Lương's Avatar
 
Tham gia ngày: Nov 2005
Đến từ: Đại học Huế
Bài gửi: 2,143
Thanks: 157
Thanked 720 Times in 427 Posts
Ở VN dạo này cái gì cũng quy ra thóc hết. Có lẽ thế nên mọi người ai lo làm ruộng nấy rồi.
__________________
Molecular biology is deceptively simple.
Method is everything but the devil is in the detail
Molecular biology and religion have one thing in common: you must have faith in what you can not see
Nguyễn Ngọc Lương is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 25-02-10, 10:01   #53
nehigoha
Thành viên
 
nehigoha's Avatar
 
Tham gia ngày: Jul 2008
Đến từ: HCM
Bài gửi: 26
Thanks: 0
Thanked 10 Times in 8 Posts
tại sao lại phải dịch tất cả các từ chuyên ngành tiếng Anh thành tiếng Việt nhỉ?
câu văn trở nên dài dòng lộn xộn khó hiểu.
hơn nữa, nếu chỉ đọc toàn bằng tiếng Việt thì khả năng đọc các bài viết tiếng Anh sẽ kém hơn
nehigoha is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Thanked by
Old 02-06-11, 05:04   #54
alexhaond
Thành viên
 
alexhaond's Avatar
 
Tham gia ngày: Mar 2011
Bài gửi: 18
Thanks: 4
Thanked 10 Times in 4 Posts
Việc chuyển ngữ nội dung khoa học là công việc mà chỉ số ít người thực hiện được - chuyên gia về lĩnh vực đó những người có thâm niên sâu rộng phải trải qua quá trình đào tạo và làm việc lâu dài. Do vậy, quá trình tiếp cận và tiếp thu tri thức tinh hoa của nhân loại thường được truyền tải dưới ngôn ngữ English của người dùng tiếng Việt - đa số học viên người Việt sẽ rất rất cần sự hỗ trợ của các chuyên gia này. Xét đến cùng Công việc Dịch thuật lĩnh vực khoa học (tự nhiên và xã hội) là tối quan trọng cho nền kinh tế tri thức hiện nay, đăc biệt là các ngành liên quan đến Công nghệ Sinh học.
Em nghĩ anh Hưng nên khởi động lại "công tác xã hội" này.
Come on, anh!
alexhaond is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 18-08-16, 09:14   #55
ngoc08062002
Registered Users
 
ngoc08062002's Avatar
 
Tham gia ngày: Aug 2016
Bài gửi: 2
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Anh ơi ai có thể dịch tài liệu này dùm em được không ạ, em sẽ hậu tạ nhiều ạ:
File Kèm Theo
File Type: doc 1007.doc (482.3 KB, 3 lần tải)
ngoc08062002 is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 22-08-16, 05:51   #56
ngoc08062002
Registered Users
 
ngoc08062002's Avatar
 
Tham gia ngày: Aug 2016
Bài gửi: 2
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Anh Hưng và chị Hạnh ơi anh dịch bài này dùm em được không ạ, anh cho em email để em gởi bài, mail em ngoc08062002@gmail.com cám ơn anh trước
ngoc08062002 is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Chuyển đến


vB 3.8.7 Copyright © 2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.